Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 38 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ ﴾
[الحج: 38]
﴿إن الله يدافع عن الذين آمنوا إن الله لا يحب كل خوان﴾ [الحج: 38]
Ibni Kesir Muhakkak ki Allah; iman edenleri savunur. Muhakkak ki Allah; hainleri ve nankörleri sevmez |
Gultekin Onan Suphesiz Tanrı, (musriklerin saldırı ve sinsi tuzaklarını) inananlardan uzaklastırmaktadır. Gercekten Tanrı hain ve (pek) kafir olan kimseyi sevmez |
Gultekin Onan Şüphesiz Tanrı, (müşriklerin saldırı ve sinsi tuzaklarını) inananlardan uzaklaştırmaktadır. Gerçekten Tanrı hain ve (pek) kafir olan kimseyi sevmez |
Hasan Basri Cantay Subhesiz ki Allah (musriklerin ezasını) iman edenlerden defedecekdir. Cunku Allah hıyanetkar ve nankor olan herkesi sevmez |
Hasan Basri Cantay Şübhesiz ki Allah (müşriklerin ezasını) îman edenlerden defedecekdir. Çünkü Allah hıyânetkâr ve nankör olan herkesi sevmez |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki Allah, amenu olanlardan (Allah´a ulasmayı dileyenlerden) (belaları) defeder (uzaklastırır). Muhakkak ki Allah, hain ve kafirlerin hicbirini sevmez |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki Allah, âmenû olanlardan (Allah´a ulaşmayı dileyenlerden) (belâları) defeder (uzaklaştırır). Muhakkak ki Allah, hain ve kâfirlerin hiçbirini sevmez |