Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 39 - الحج - Page - Juz 17
﴿أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ ﴾
[الحج: 39]
﴿أذن للذين يقاتلون بأنهم ظلموا وإن الله على نصرهم لقدير﴾ [الحج: 39]
Ibni Kesir Zulmedildikleri için savaşanlara izin verildi. Allah, onlara yardım etmeye elbette Kadir´dir |
Gultekin Onan Kendilerine zulmedilmesi dolayısıyla, onlara karsı savas acılana (muminlere, savasma) izni verildi. Suphesiz Tanrı, onlara yardım etmeye guc yetirendir |
Gultekin Onan Kendilerine zulmedilmesi dolayısıyla, onlara karşı savaş açılana (müminlere, savaşma) izni verildi. Şüphesiz Tanrı, onlara yardım etmeye güç yetirendir |
Hasan Basri Cantay Kendileriyle mukaatele edilen (ya´ni dusmanların hucumuna ugrayan mu´min) lere, ugradıkları o zulumden dolayı, (bilmukaabele harbe) izin verildi. Subhesiz ki Allah onlara yardım etmiye elbette kemaliyle kaadirdir |
Hasan Basri Cantay Kendileriyle mukaatele edilen (ya´nî düşmanların hücumuna uğrayan mü´min) lere, uğradıkları o zulümden dolayı, (bilmukaabele harbe) izin verildi. Şübhesiz ki Allah onlara yardım etmiye elbette kemâliyle kaadirdir |
Iskender Ali Mihr Zulme ugramaları sebebiyle savasanlara (savasmaları icin) izin verildi. Ve suphesiz Allah, onlara yardıma muhakkak ki kaadirdir |
Iskender Ali Mihr Zulme uğramaları sebebiyle savaşanlara (savaşmaları için) izin verildi. Ve şüphesiz Allah, onlara yardıma muhakkak ki kaadirdir |