×

Iste boyle. Muhakkak ki Allah hakkın kendisidir. Dogrusu oluleri O, diriltir. Ve 22:6 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:6) ayat 6 in Turkish_Ibni_Kesir

22:6 Surah Al-hajj ayat 6 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]

Iste boyle. Muhakkak ki Allah hakkın kendisidir. Dogrusu oluleri O, diriltir. Ve O; her seye Kadir´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء, باللغة التركية ابن كثير

﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]

Ibni Kesir
İşte böyle. Muhakkak ki Allah hakkın kendisidir. Doğrusu ölüleri O, diriltir. Ve O; her şeye Kadir´dir
Gultekin Onan
Iste boyle; suphesiz Tanrı, hakkın kendisidir ve suphesiz oluleri diriltir ve gercekten her seye guc yetirendir
Gultekin Onan
İşte böyle; şüphesiz Tanrı, hakkın kendisidir ve şüphesiz ölüleri diriltir ve gerçekten her şeye güç yetirendir
Hasan Basri Cantay
Bunun sebebi sudur: Cunku Allah Hakkın ta kendisidir. Hakıykat, oluleri O diriltiyor. O, subhesiz her sey´e hakkıyle kaadirdir
Hasan Basri Cantay
Bunun sebebi şudur: Çünkü Allah Hakkın ta kendisidir. Hakıykat, ölüleri O diriltiyor. O, şübhesiz her şey´e hakkıyle kaadirdir
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Allah, iste O, Hakk´tır. Ve muhakkak ki O, oluleri diriltir ve muhakkak ki O, herseye kaadirdir
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Allah, işte O, Hakk´tır. Ve muhakkak ki O, ölüleri diriltir ve muhakkak ki O, herşeye kaadirdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek