×

Yoksa sen, onlardan bir ucret mi istiyorsun? Rabbının ecri daha hayırlıdır. Ve 23:72 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:72) ayat 72 in Turkish_Ibni_Kesir

23:72 Surah Al-Mu’minun ayat 72 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 72 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 72]

Yoksa sen, onlardan bir ucret mi istiyorsun? Rabbının ecri daha hayırlıdır. Ve O, rızık verenlerin en hayırlısıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين, باللغة التركية ابن كثير

﴿أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين﴾ [المؤمنُون: 72]

Ibni Kesir
Yoksa sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun? Rabbının ecri daha hayırlıdır. Ve O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Gultekin Onan
Yoksa sen onlardan harac mı istiyorsun? Iste rabbinin haracı (dunya ve ahiret armaganı) daha hayırlıdır. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Gultekin Onan
Yoksa sen onlardan haraç mı istiyorsun? İşte rabbinin haracı (dünya ve ahiret armağanı) daha hayırlıdır. O, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Hasan Basri Cantay
Yoksa sen onlardan bir hare (ucret) mi istiyorsun?! Iste Rabbinin harcı! (O) daha hayırlıdır. O, rızk verenlerin en hayırlısıdır
Hasan Basri Cantay
Yoksa sen onlardan bir hare (ücret) mi istiyorsun?! İşte Rabbinin harcı! (O) daha hayırlıdır. O, rızk verenlerin en hayırlısıdır
Iskender Ali Mihr
Yoksa onlardan harc (ucret) mi istiyorsun? Oysa Rabbinin harcı (ucreti) daha hayırlıdır. Ve O, rızıklandıranların en hayırlısıdır
Iskender Ali Mihr
Yoksa onlardan harc (ücret) mi istiyorsun? Oysa Rabbinin harcı (ücreti) daha hayırlıdır. Ve O, rızıklandıranların en hayırlısıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek