×

Onlar sana bir misal getirmeye gorsunler, Biz; onun gercegini ve en iyi 25:33 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Furqan ⮕ (25:33) ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir

25:33 Surah Al-Furqan ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 33 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 33]

Onlar sana bir misal getirmeye gorsunler, Biz; onun gercegini ve en iyi anlasılanını sana getirmisizdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا يأتونك بمثل إلا جئناك بالحق وأحسن تفسيرا﴾ [الفُرقَان: 33]

Ibni Kesir
Onlar sana bir misal getirmeye görsünler, Biz; onun gerçeğini ve en iyi anlaşılanını sana getirmişizdir
Gultekin Onan
Onların sana getirdikleri hic bir ornek yoktur ki, biz (ona karsı) sana hakkı ve en guzel acıklama tarzını getirmis olmayalım
Gultekin Onan
Onların sana getirdikleri hiç bir örnek yoktur ki, biz (ona karşı) sana hakkı ve en güzel açıklama tarzını getirmiş olmayalım
Hasan Basri Cantay
Onlar sana bir misal getirmeye dursunlar, biz sana hakkı ve tefsirin daha guzelini getirdik
Hasan Basri Cantay
Onlar sana bir misâl getirmeye dursunlar, biz sana hakkı ve tefsirin daha güzelini getirdik
Iskender Ali Mihr
Ve sana hak ile ve en guzel (ahsen) tefsir ile ulastırdıgımızdan (meselelerden) baska bir meseleyi sana getirmediler
Iskender Ali Mihr
Ve sana hak ile ve en güzel (ahsen) tefsir ile ulaştırdığımızdan (meselelerden) başka bir meseleyi sana getirmediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek