×

Ibret almak veya sukretmek isteyen kimseler icin, gece ile gunduzu bir biri 25:62 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Furqan ⮕ (25:62) ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir

25:62 Surah Al-Furqan ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 62 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 62]

Ibret almak veya sukretmek isteyen kimseler icin, gece ile gunduzu bir biri ardınca getiren O´dur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد, باللغة التركية ابن كثير

﴿وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد﴾ [الفُرقَان: 62]

Ibni Kesir
İbret almak veya şükretmek isteyen kimseler için, gece ile gündüzü bir biri ardınca getiren O´dur
Gultekin Onan
O, gece ile gunduzu birbiri ardınca kılandır; ogut alıp dusunmek isteyenler ya da sukretmek isteyenler icin
Gultekin Onan
O, gece ile gündüzü birbiri ardınca kılandır; öğüt alıp düşünmek isteyenler ya da şükretmek isteyenler için
Hasan Basri Cantay
O, iyice dusunub ibret almak arzusunda bulunan kimseler, yahut sukretmek dileyenler icin gece ile gunduzu birbiri ardınca getirendir
Hasan Basri Cantay
O, iyice düşünüb ibret almak arzusunda bulunan kimseler, yahut şükretmek dileyenler için gece ile gündüzü birbiri ardınca getirendir
Iskender Ali Mihr
Ve tezekkur etmek veya sukretmek isteyenler icin gece ve gunduzu karsılıklı ardarda kılan (birbirini takip ettiren), O´dur
Iskender Ali Mihr
Ve tezekkür etmek veya şükretmek isteyenler için gece ve gündüzü karşılıklı ardarda kılan (birbirini takip ettiren), O´dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek