×

Bunun uzerine o asasını attı, bir de ne gorsun; apacık bir ejderhadır 26:32 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:32) ayat 32 in Turkish_Ibni_Kesir

26:32 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 32 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 32 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الشعراء: 32]

Bunun uzerine o asasını attı, bir de ne gorsun; apacık bir ejderhadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الشعراء: 32]

Ibni Kesir
Bunun üzerine o asasını attı, bir de ne görsün; apaçık bir ejderhadır
Gultekin Onan
Bunun uzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne gorsunler) o, acıkca bir ejderha oluverdi
Gultekin Onan
Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi
Hasan Basri Cantay
Bunun uzerine (Muusa) asaasını bırakıverdi. Birde (ne gorsunler) o, apacık bir ejderha
Hasan Basri Cantay
Bunun üzerine (Muusâ) asaasını bırakıverdi. Birde (ne görsünler) o, apaçık bir ejderha
Iskender Ali Mihr
Bunun uzerine Musa (A.S) asasını attı. O zaman o, apacık (gercek) bir yılan oldu
Iskender Ali Mihr
Bunun üzerine Musa (A.S) asasını attı. O zaman o, apaçık (gerçek) bir yılan oldu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek