Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 32 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الشعراء: 32]
﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الشعراء: 32]
Ibni Kesir Bunun üzerine o asasını attı, bir de ne görsün; apaçık bir ejderhadır |
Gultekin Onan Bunun uzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne gorsunler) o, acıkca bir ejderha oluverdi |
Gultekin Onan Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi |
Hasan Basri Cantay Bunun uzerine (Muusa) asaasını bırakıverdi. Birde (ne gorsunler) o, apacık bir ejderha |
Hasan Basri Cantay Bunun üzerine (Muusâ) asaasını bırakıverdi. Birde (ne görsünler) o, apaçık bir ejderha |
Iskender Ali Mihr Bunun uzerine Musa (A.S) asasını attı. O zaman o, apacık (gercek) bir yılan oldu |
Iskender Ali Mihr Bunun üzerine Musa (A.S) asasını attı. O zaman o, apaçık (gerçek) bir yılan oldu |