Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naml ayat 28 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[النَّمل: 28]
﴿اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون﴾ [النَّمل: 28]
Ibni Kesir Şu yazımı götür, kendilerine bırak. Sonra bir yana çekil, bak; neye dönecekler |
Gultekin Onan Bu mektubumla git, onu kendilerine bırak sonra onlardan (biraz) uzaklas boylelikle bir bakıver, neye basvuracaklar |
Gultekin Onan Bu mektubumla git, onu kendilerine bırak sonra onlardan (biraz) uzaklaş böylelikle bir bakıver, neye başvuracaklar |
Hasan Basri Cantay «Su mektubumu gotur, onu kendilerine bırak. Sonra onlardan biraz cekil de bak neye donecekler» |
Hasan Basri Cantay «Şu mektubumu götür, onu kendilerine bırak. Sonra onlardan biraz çekil de bak neye dönecekler» |
Iskender Ali Mihr Bu yazımı (mektubumu) gotur, boylece onlara (onu) at (ulastır). Sonra onlardan (geri) don, neye donecekler (ne cevap verecekler) bak |
Iskender Ali Mihr Bu yazımı (mektubumu) götür, böylece onlara (onu) at (ulaştır). Sonra onlardan (geri) dön, neye dönecekler (ne cevap verecekler) bak |