Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naml ayat 27 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النَّمل: 27]
﴿قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين﴾ [النَّمل: 27]
Ibni Kesir Dedi ki: Bakalım, doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mı oldun |
Gultekin Onan (Suleyman:) "Durup bekleyecegiz, dogruyu mu soyledin, yoksa yalancılardan mı oldun?" dedi |
Gultekin Onan (Süleyman:) "Durup bekleyeceğiz, doğruyu mu söyledin, yoksa yalancılardan mı oldun?" dedi |
Hasan Basri Cantay (Suleyman) dedi: «Bakalım, dogru mu soyledin, yoksa yalancılardan mı oldun» |
Hasan Basri Cantay (Süleyman) dedi: «Bakalım, doğru mu söyledin, yoksa yalancılardan mı oldun» |
Iskender Ali Mihr (Suleyman A.S): "Sen dogru mu soyledin yoksa yalancılardan mısın (yalancılardan mı oldun) bakacagız." dedi |
Iskender Ali Mihr (Süleyman A.S): "Sen doğru mu söyledin yoksa yalancılardan mısın (yalancılardan mı oldun) bakacağız." dedi |