×

Boylece geldiginde: Senin tahtın boyle miydi? denildi. O da: Sanki bu, odur. 27:42 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Naml ⮕ (27:42) ayat 42 in Turkish_Ibni_Kesir

27:42 Surah An-Naml ayat 42 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naml ayat 42 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 42]

Boylece geldiginde: Senin tahtın boyle miydi? denildi. O da: Sanki bu, odur. Ondan once de bize bilgi verilmisti ve biz musluman olmustuk, dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءت قيل أهكذا عرشك قالت كأنه هو وأوتينا العلم من قبلها, باللغة التركية ابن كثير

﴿فلما جاءت قيل أهكذا عرشك قالت كأنه هو وأوتينا العلم من قبلها﴾ [النَّمل: 42]

Ibni Kesir
Böylece geldiğinde: Senin tahtın böyle miydi? denildi. O da: Sanki bu, odur. Ondan önce de bize bilgi verilmişti ve biz müslüman olmuştuk, dedi
Gultekin Onan
Boylece (Belkıs) geldigi zaman ona: "Senin tahtın boyle mi?" denildi. Dedi ki: "Tıpkı kendisi. Bize ondan once ilim verilmisti ve biz musluman olmustuk
Gultekin Onan
Böylece (Belkıs) geldiği zaman ona: "Senin tahtın böyle mi?" denildi. Dedi ki: "Tıpkı kendisi. Bize ondan önce ilim verilmişti ve biz müslüman olmuştuk
Hasan Basri Cantay
Artık (kadın) gelince ona (soyle) denildi: «Senin tahtın boyle mi idi»? (Kadın) dedi: «Sanki bu, odur. Ondan evvel de bize ilim verilmisdi ve biz musluman olmusduk»
Hasan Basri Cantay
Artık (kadın) gelince ona (şöyle) denildi: «Senin tahtın böyle mi idi»? (Kadın) dedi: «Sanki bu, odur. Ondan evvel de bize ilim verilmişdi ve biz müslüman olmuşduk»
Iskender Ali Mihr
Boylece geldigi zaman ona: "Senin tahtın bunun gibi miydi (boyle miydi)?" denildi. (Sebe Melikesi): "Sanki o." dedi. Ve (Suleyman A.S): "Ilim bize ondan once verildi. Ve biz muslumanlar, (Allah´a teslim olanlar) olduk
Iskender Ali Mihr
Böylece geldiği zaman ona: "Senin tahtın bunun gibi miydi (böyle miydi)?" denildi. (Sebe Melikesi): "Sanki o." dedi. Ve (Süleyman A.S): "İlim bize ondan önce verildi. Ve biz müslümanlar, (Allah´a teslim olanlar) olduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek