×

Musa´ya buyrugumuzu bildirdigimiz vakit, batı yonunde degildin sen. Gorenlerden de olmamıstın 28:44 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Qasas ⮕ (28:44) ayat 44 in Turkish_Ibni_Kesir

28:44 Surah Al-Qasas ayat 44 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qasas ayat 44 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[القَصَص: 44]

Musa´ya buyrugumuzu bildirdigimiz vakit, batı yonunde degildin sen. Gorenlerden de olmamıstın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الأمر وما كنت من, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الأمر وما كنت من﴾ [القَصَص: 44]

Ibni Kesir
Musa´ya buyruğumuzu bildirdiğimiz vakit, batı yönünde değildin sen. Görenlerden de olmamıştın
Gultekin Onan
Musa´ya o buyrugu gerceklestirdigimiz (kaza) zaman, sen (Tur´un) batı yanında degildin ve (buna) sahid olanlardan da degildin
Gultekin Onan
Musa´ya o buyruğu gerçekleştirdiğimiz (kaza) zaman, sen (Tur´un) batı yanında değildin ve (buna) şahid olanlardan da değildin
Hasan Basri Cantay
Musaya o emri vahyetdigimiz vakit (Habibim) sen batı tarafında (haazır) degildin, gorenlerden de degildin
Hasan Basri Cantay
Musâya o emri vahyetdiğimiz vakit (Habîbim) sen batı tarafında (haazır) değildin, görenlerden de değildin
Iskender Ali Mihr
Ve sen (ey Muhammed)! Musa´ya emri kada ettigimiz zaman, garb tarafında degildin. Ve sen, sahitlerden (olayı gorenlerden) de degildin
Iskender Ali Mihr
Ve sen (ey Muhammed)! Musa´ya emri kada ettiğimiz zaman, garb tarafında değildin. Ve sen, şahitlerden (olayı görenlerden) de değildin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek