Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qasas ayat 70 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 70]
﴿وهو الله لا إله إلا هو له الحمد في الأولى والآخرة وله﴾ [القَصَص: 70]
Ibni Kesir O, öyle bir Allah´tır ki; kendinden başka ilah yoktur. Önünde de, sonunda da hamd O´nadır. Hüküm O´nundur ve O´na döndürüleceksiniz |
Gultekin Onan O, Tanrı´dır, kendisinden baska tanrı yoktur. Ilkte de, sonda da hamd O´nundur. Hukum O´nundur ve O´na donduruleceksiniz |
Gultekin Onan O, Tanrı´dır, kendisinden başka tanrı yoktur. İlkte de, sonda da hamd O´nundur. Hüküm O´nundur ve O´na döndürüleceksiniz |
Hasan Basri Cantay O, oyle Allahdır ki kendinden baska hicbir Tanrı yokdur, onunde de, sonunda da hamd Onundur. Hukum de Onundur. Siz ancak Ona dondurul (ub goturul) eceksinız |
Hasan Basri Cantay O, öyle Allahdır ki kendinden başka hiçbir Tanrı yokdur, önünde de, sonunda da hamd Onundur. Hüküm de Onundur. Siz ancak Ona döndürül (üb götürül) eceksinız |
Iskender Ali Mihr Ve O Allah´tır ki; O´ndan baska Ilah yoktur. Evvelde ve ahirde (dunyada ve ahirette) hamd, O´na aittir. Ve hukum, O´nundur. Ve O´na donduruleceksiniz |
Iskender Ali Mihr Ve O Allah´tır ki; O´ndan başka İlâh yoktur. Evvelde ve ahirde (dünyada ve ahirette) hamd, O´na aittir. Ve hüküm, O´nundur. Ve O´na döndürüleceksiniz |