Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
Ibni Kesir Firavun´un adamları bunun üzerine onu aldılar. Çünkü o, sonunda kendileri için bir düşman ve bir tasa olacaktı. Zira Firavun, Haman ve askerleri gerçekten suçlu idiler |
Gultekin Onan Nihayet Firavunun ailesi, onu (ileride bilmeksizin) bir dusman ve uzuntu konusu olsun diye sahipsiz gorup aldılar. Gercekte Firavun, Haman ve askerleri bir yanılgı icindeydi |
Gultekin Onan Nihayet Firavunun ailesi, onu (ileride bilmeksizin) bir düşman ve üzüntü konusu olsun diye sahipsiz görüp aldılar. Gerçekte Firavun, Haman ve askerleri bir yanılgı içindeydi |
Hasan Basri Cantay Bunun uzerine Fir´avnın adamları onu yetik olarak aldı (lar). Cunku o, aakıbet kendileri icin bir dusman ve bir tasa olacakdı. Cunku Fir´avn da, Haman da, bunların orduları da suclu (insan) lardı |
Hasan Basri Cantay Bunun üzerine Fir´avnın adamları onu yetik olarak aldı (lar). Çünkü o, aakıbet kendileri için bir düşman ve bir tasa olacakdı. Çünkü Fir´avn da, Hâmân da, bunların orduları da suçlu (insan) lardı |
Iskender Ali Mihr Boylece firavun ailesi onu, onlara dusman ve baslarına dert olarak bulup aldı. Muhakkak ki firavun, Haman ve o ikisinin ordusu, kasten suc isleyenlerdi |
Iskender Ali Mihr Böylece firavun ailesi onu, onlara düşman ve başlarına dert olarak bulup aldı. Muhakkak ki firavun, Haman ve o ikisinin ordusu, kasten suç işleyenlerdi |