Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 14 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 14]
﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما﴾ [العَنكبُوت: 14]
Ibni Kesir Andolsun ki; Biz, Nuh´u, kavmine gönderdik. Aralarında elli yılı müstesna olmak üzere bin yıl kaldı. Sonunda onlar, zulme devam edip dururken kendilerini tufan yakalayıverdi |
Gultekin Onan Andolsun, biz Nuh´u kendi kavmine (elci olarak) gonderdik, iclerinde elli yılı eksik olmak uzere bin sene yasadı. Sonunda onlar zulme devam ederlerken tufan kendilerini yakalayıverdi |
Gultekin Onan Andolsun, biz Nuh´u kendi kavmine (elçi olarak) gönderdik, içlerinde elli yılı eksik olmak üzere bin sene yaşadı. Sonunda onlar zulme devam ederlerken tufan kendilerini yakalayıverdi |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki biz Nuuhu kavmine (peygamber olarak) gondermisizdir de o, aralarında, elli yılı mustesna olmak uzere, bin sene kalmısdır. Nihayet onlar zulumde devam edib dururlarken kendilerini tuufan yakalayıvermisdir |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki biz Nuuhu kavmine (peygamber olarak) göndermişizdir de o, aralarında, elli yılı müstesna olmak üzere, bin sene kalmışdır. Nihayet onlar zulümde devam edib dururlarken kendilerini tuufan yakalayıvermişdir |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki Biz, Nuh (A.S)´ı kavmine (Resul olarak) gonderdik. Boylece onların arasında 1000 seneden 50 yıl eksik olarak (950 yıl) kaldı. Sonra onları (Nuh (A.S)´ın kavmini) tufan aldı. Ve onlar zalimlerdi |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki Biz, Nuh (A.S)´ı kavmine (Resûl olarak) gönderdik. Böylece onların arasında 1000 seneden 50 yıl eksik olarak (950 yıl) kaldı. Sonra onları (Nuh (A.S)´ın kavmini) tufan aldı. Ve onlar zalimlerdi |