Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 14 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 14]
﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما﴾ [العَنكبُوت: 14]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha ham[1] ne bheja nooh ko usakee jaati kee or, to vah raha unamen hazaar varsh kintu pachaas[2] karsh, phir unhen pakad liya toofaan ne tatha ve atyaachaaree the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane nooh ko usakee qaum kee or bheja. aur vah pachaas saal kam ek hajaar varsh unake beech raha. antatah unako toofaan ne is dasha mein aa pakada ki ve atyaachaaree tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने नूह को उसकी क़ौम की ओर भेजा। और वह पचास साल कम एक हजार वर्ष उनके बीच रहा। अन्ततः उनको तूफ़ान ने इस दशा में आ पकड़ा कि वे अत्याचारी था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane nooh ko unakee qaum ke paas (paigambar banaakar) bheja to vah unamen pachaas kam hazaar baras rahe (aur hidaayat kiya kie aur jab na maana) to aakhir toophaan ne unhen le daala aur vah us vakt bhee sarakash hee the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने नूह को उनकी क़ौम के पास (पैग़म्बर बनाकर) भेजा तो वह उनमें पचास कम हज़ार बरस रहे (और हिदायत किया किए और जब न माना) तो आख़िर तूफान ने उन्हें ले डाला और वह उस वक्त भी सरकश ही थे |