×

Allah´ın ayetleri size okunur, aranızda peygamberi bulunurken nasıl kufredersiniz? Kim, Allah´a sımsıkı 3:101 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:101) ayat 101 in Turkish_Ibni_Kesir

3:101 Surah al-‘Imran ayat 101 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 101 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[آل عِمران: 101]

Allah´ın ayetleri size okunur, aranızda peygamberi bulunurken nasıl kufredersiniz? Kim, Allah´a sımsıkı sarılırsa; muhakkak dogru yola iletilmistir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله, باللغة التركية ابن كثير

﴿وكيف تكفرون وأنتم تتلى عليكم آيات الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله﴾ [آل عِمران: 101]

Ibni Kesir
Allah´ın ayetleri size okunur, aranızda peygamberi bulunurken nasıl küfredersiniz? Kim, Allah´a sımsıkı sarılırsa; muhakkak doğru yola iletilmiştir
Gultekin Onan
Tanrı´nın ayetleri size okunuyorken ve O´nun elcisi icinizdeyken nasıl oluyor da kufrediyorsunuz? Kim Tanrı´ya sımsıkı tutunursa, artık elbette o, dosdogru olan bir yola iletilmistir
Gultekin Onan
Tanrı´nın ayetleri size okunuyorken ve O´nun elçisi içinizdeyken nasıl oluyor da küfrediyorsunuz? Kim Tanrı´ya sımsıkı tutunursa, artık elbette o, dosdoğru olan bir yola iletilmiştir
Hasan Basri Cantay
Halbuki siz Allaha nasıl kufreder (Onu inkar eder) siniz ki karsınızda Allanın ayetleri okunub durmakdadır. Onun peygamberi de icinizde, Kim Allaha sımsıkı tutunursa muhakkak ki dogru bir yola ile tilmisdir o
Hasan Basri Cantay
Halbuki siz Allaha nasıl küfreder (Onu inkâr eder) siniz ki karşınızda Allanın âyetleri okunub durmakdadır. Onun peygamberi de içinizde, Kim Allaha sımsıkı tutunursa muhakkak ki doğru bir yola ile tilmişdir o
Iskender Ali Mihr
Ve size, Allah´ın ayetleri okunurken ve aranızda O´nun (Allah´ın) resulu varken, siz nasıl inkar edersiniz Ve kim Allah´a sımsıkı tutunursa, artık o Sıratı Mustakim´e (Allah´a ulastıran yola) hidayet olunmustur
Iskender Ali Mihr
Ve size, Allah´ın ayetleri okunurken ve aranızda O´nun (Allah´ın) resulu varken, siz nasıl inkâr edersiniz Ve kim Allah´a sımsıkı tutunursa, artık o Sıratı Mustakim´e (Allah´a ulaştıran yola) hidayet olunmuştur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek