×

Rabbım, bana bir alamet ver, dedi. Alametin, isaretten baska sekillerle insanlarla konusmamandır. 3:41 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:41) ayat 41 in Turkish_Ibni_Kesir

3:41 Surah al-‘Imran ayat 41 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]

Rabbım, bana bir alamet ver, dedi. Alametin, isaretten baska sekillerle insanlarla konusmamandır. Bununla beraber Rabbını cok an ve aksam sabah tesbih et

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام, باللغة التركية ابن كثير

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]

Ibni Kesir
Rabbım, bana bir alamet ver, dedi. Alametin, işaretten başka şekillerle insanlarla konuşmamandır. Bununla beraber Rabbını çok an ve akşam sabah tesbih et
Gultekin Onan
(Zekeriya) "Rabbim, bana bir ayet ver" dedi. "Sana ayet, isaretlesme dısında, insanlarla uc gun konusmamandır. Rabbini cokca zikret ve aksam, sabah O´nu tesbih et" dedi
Gultekin Onan
(Zekeriya) "Rabbim, bana bir ayet ver" dedi. "Sana ayet, işaretleşme dışında, insanlarla üç gün konuşmamandır. Rabbini çokça zikret ve akşam, sabah O´nu tesbih et" dedi
Hasan Basri Cantay
(Zekeriyya) soyledi: «Rabbim, bana (bu hususda) bir nisan ver». (Allah) dedi ki: «Senin nisanın sade bir isaretden baska insanlara uc gun soz soyleyememendir. Bununla beraber Rabbini cok an ve aksam sabah onu tesbih et»
Hasan Basri Cantay
(Zekeriyyâ) söyledi: «Rabbim, bana (bu hususda) bir nişan ver». (Allah) dedi ki: «Senin nişanın sâde bir işâretden başka insanlara üç gün söz söyleyememendir. Bununla beraber Rabbini çok an ve akşam sabah onu tesbîh et»
Iskender Ali Mihr
(Zekeriya a.s): "Rabbim bana bir alamet (isaret) kıl" dedi. (Allah): "Senin alametin uc gun insanlarla rumuzdan (isaretten) baska bir sekilde konusamamandır. Ve Rabbini cok zikret ve O´nu, aksam ve sabah tesbih et" buyurdu
Iskender Ali Mihr
(Zekeriyâ a.s): "Rabbim bana bir alâmet (işâret) kıl" dedi. (Allah): "Senin alâmetin üç gün insanlarla rumuzdan (işaretten) başka bir şekilde konuşamamandır. Ve Rabbini çok zikret ve O´nu, akşam ve sabah tesbih et" buyurdu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek