Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Saba’ ayat 26 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[سَبإ: 26]
﴿قل يجمع بيننا ربنا ثم يفتح بيننا بالحق وهو الفتاح العليم﴾ [سَبإ: 26]
Ibni Kesir De ki: Rabbımız aramızı birleştirir, sonra da aramızda hak ile hükmeder. Fettah, Alim O´dur |
Gultekin Onan De ki: "Rabbimiz (kıyamet gunu) bizi bir arada toplayacak, sonra da hak ile aramızı ayıracaktır. O, (gercek hukmunu vererek hak ile batılın arasını) acandır, (her seyi hakkıyla) bilendir |
Gultekin Onan De ki: "Rabbimiz (kıyamet günü) bizi bir arada toplayacak, sonra da hak ile aramızı ayıracaktır. O, (gerçek hükmünü vererek hak ile batılın arasını) açandır, (her şeyi hakkıyla) bilendir |
Hasan Basri Cantay De ki: «Rabbimiz (kıyamet gunu) hepimizi bir araya toplayacak, sonra beynimizde hak ile hukmedecekdir. O, (her sey´i) kemaliyle bilen en buyuk haakimdir» |
Hasan Basri Cantay De ki: «Rabbimiz (kıyamet günü) hepimizi bir araya toplayacak, sonra beynimizde hak ile hükmedecekdir. O, (her şey´i) kemâliyle bilen en büyük haakimdir» |
Iskender Ali Mihr De ki: "Rabbimiz bizi birarada toplayacak. Sonra hak ile bizim aramızı acacak (hukum verecek)." Ve O; Fettah´tır (hak ile hukmeden) ve Alim´dir (en iyi bilen) |
Iskender Ali Mihr De ki: "Rabbimiz bizi birarada toplayacak. Sonra hak ile bizim aramızı açacak (hüküm verecek)." Ve O; Fettah´tır (hak ile hükmeden) ve Âlim´dir (en iyi bilen) |