Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Saba’ ayat 28 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 28]
﴿وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [سَبإ: 28]
Ibni Kesir Biz, seni; ancak bütün insanlara müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. Ne var ki insanların çoğu bilmezler |
Gultekin Onan Biz seni ancak butun insanlara bir mujde verici ve uyarıcı olarak gonderdik. Ancak insanların cogu bilmiyorlar |
Gultekin Onan Biz seni ancak bütün insanlara bir müjde verici ve uyarıcı olarak gönderdik. Ancak insanların çoğu bilmiyorlar |
Hasan Basri Cantay (Habibim) seni (rahmetimizin) mujdeci (si, azabımızın) haberci (si ve) butun insanların peygamberi olmakdan baska (bir sıfatla) gondermedik. Fakat insanların cogu (bunu) bilmezler |
Hasan Basri Cantay (Habîbim) seni (rahmetimizin) müjdeci (si, azabımızın) haberci (si ve) bütün insanların peygamberi olmakdan başka (bir sıfatla) göndermedik. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler |
Iskender Ali Mihr Ve Biz, seni (kainattaki) insanların hepsi icin mujdeleyici ve nezir (uyarıcı) olmandan baska bir sey icin gondermedik. Fakat insanların cogu bilmezler |
Iskender Ali Mihr Ve Biz, seni (kâinattaki) insanların hepsi için müjdeleyici ve nezir (uyarıcı) olmandan başka bir şey için göndermedik. Fakat insanların çoğu bilmezler |