×

Kufredenlere gelince; cehennem atesi onlar icindir. Aleyhlerine hukum verilmez ki olsunler. Onlardan 35:36 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah FaTir ⮕ (35:36) ayat 36 in Turkish_Ibni_Kesir

35:36 Surah FaTir ayat 36 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah FaTir ayat 36 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ ﴾
[فَاطِر: 36]

Kufredenlere gelince; cehennem atesi onlar icindir. Aleyhlerine hukum verilmez ki olsunler. Onlardan cehennemin azabı da hafifletilmez. Iste Biz; her kufredeni boyle cezalandırırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم﴾ [فَاطِر: 36]

Ibni Kesir
Küfredenlere gelince; cehennem ateşi onlar içindir. Aleyhlerine hüküm verilmez ki ölsünler. Onlardan cehennemin azabı da hafifletilmez. İşte Biz; her küfredeni böyle cezalandırırız
Gultekin Onan
Kufredenlere gelince, onlar icin de cehennem atesi vardır. Onlar icin ne, karar verilir, ki boylece oluversinler, ne de kendilerine onun azabından (bir sey) hafifletilir. Iste biz, her (cok) kafiri (mubala sigası) boyle cezalandırırız
Gultekin Onan
Küfredenlere gelince, onlar için de cehennem ateşi vardır. Onlar için ne, karar verilir, ki böylece ölüversinler, ne de kendilerine onun azabından (bir şey) hafifletilir. İşte biz, her (çok) kafiri (mübala sigası) böyle cezalandırırız
Hasan Basri Cantay
O kufredenler (e gelince:) Cehennem atesi de onlarındır. Oldurulmezler ki olsunler. (Cehennemin) azabından (velev) bir kısmı onlardan kaldırılıb hafifletilmez de. Iste biz kufurde ileri giden herkesi boyle cezalandırırız
Hasan Basri Cantay
O küfredenler (e gelince:) Cehennem ateşi de onlarındır. Öldürülmezler ki ölsünler. (Cehennemin) azabından (velev) bir kısmı onlardan kaldırılıb hafifletilmez de. İşte biz küfürde ileri giden herkesi böyle cezalandırırız
Iskender Ali Mihr
Ve inkar edenler (Allah´a ulasmayı dilemeyenler). Onlar icin cehennem atesi vardır. Onlar icin karar verilmez ki boylece (bu karar geregince) olsunler ve onun azabı, onlardan hafifletilmez. Iste Biz, butun inkar edenleri boyle cezalandırırız
Iskender Ali Mihr
Ve inkâr edenler (Allah´a ulaşmayı dilemeyenler). Onlar için cehennem ateşi vardır. Onlar için karar verilmez ki böylece (bu karar gereğince) ölsünler ve onun azabı, onlardan hafifletilmez. İşte Biz, bütün inkâr edenleri böyle cezalandırırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek