Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 36 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ ﴾
[فَاطِر: 36]
﴿والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم﴾ [فَاطِر: 36]
Abu Bakr Zakaria Ara yara kuphari kareche tadera jan'ya ache jahannamera aguna. Tadera upara phayasala deya habe na ye, tara marabe ebam tadera theke jahannamera sasti'o laghaba kara habe na. Ebhabe'i amara pratyeka akrtajnake sasti diye thaki |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā kupharī karēchē tādēra jan'ya āchē jāhānnāmēra āguna. Tādēra upara phāẏasālā dēẏā habē nā yē, tārā marabē ēbaṁ tādēra thēkē jāhānnāmēra śāsti'ō lāghaba karā habē nā. Ēbhābē'i āmarā pratyēka akr̥tajñakē śāsti diẏē thāki |
Muhiuddin Khan আর যারা কাফের হয়েছে, তাদের জন্যে রয়েছে জাহান্নামের আগুন। তাদেরকে মৃত্যুর আদেশও দেয়া হবে না যে, তারা মরে যাবে এবং তাদের থেকে তার শাস্তিও লাঘব করা হবে না। আমি প্রত্যেক অকৃতজ্ঞকে এভাবেই শাস্তি দিয়ে থাকি। |
Muhiuddin Khan Ara yara kaphera hayeche, tadera jan'ye rayeche jahannamera aguna. Taderake mrtyura adesa'o deya habe na ye, tara mare yabe ebam tadera theke tara sasti'o laghaba kara habe na. Ami pratyeka akrtajnake ebhabe'i sasti diye thaki. |
Muhiuddin Khan Āra yārā kāphēra haẏēchē, tādēra jan'yē raẏēchē jāhānnāmēra āguna. Tādērakē mr̥tyura ādēśa'ō dēẏā habē nā yē, tārā marē yābē ēbaṁ tādēra thēkē tāra śāsti'ō lāghaba karā habē nā. Āmi pratyēka akr̥tajñakē ēbhābē'i śāsti diẏē thāki. |
Zohurul Hoque পক্ষান্তরে যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নামের আগুন, তা নিঃশেষ হয়ে যাবে না তাদের জন্যে, যার ফলে তারা মরে যেতে পারে, আর তাদের উপর থেকে এর শাস্তির কিছুটাও কমানো হবে না! এইভাবেই আমরা প্রতিদান দিই প্রত্যেক অবিশ্বাসীকে। |
Zohurul Hoque Paksantare yara abisbasa posana kare tadera jan'ya rayeche jahannamera aguna, ta nihsesa haye yabe na tadera jan'ye, yara phale tara mare yete pare, ara tadera upara theke era sastira kichuta'o kamano habe na! E'ibhabe'i amara pratidana di'i pratyeka abisbasike. |
Zohurul Hoque Pakṣāntarē yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra jan'ya raẏēchē jāhānnāmēra āguna, tā niḥśēṣa haẏē yābē nā tādēra jan'yē, yāra phalē tārā marē yētē pārē, āra tādēra upara thēkē ēra śāstira kichuṭā'ō kamānō habē nā! Ē'ibhābē'i āmarā pratidāna di'i pratyēka abiśbāsīkē. |