Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 76 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[صٓ: 76]
﴿قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين﴾ [صٓ: 76]
Ibni Kesir Dedi ki: Ben ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın |
Gultekin Onan Dedi ki: "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni atesten yarattın, onu ise camurdan yarattın |
Gultekin Onan Dedi ki: "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın |
Hasan Basri Cantay (Iblis) dedi: «Ben ondan hayırlıyım. Beni atesden, onu ise camurdan yaratdın» |
Hasan Basri Cantay (İblîs) dedi: «Ben ondan hayırlıyım. Beni ateşden, onu ise çamurdan yaratdın» |
Iskender Ali Mihr (Iblis): "Ben, ondan daha hayırlıyım. Beni atesten, onu tinden (nemli topraktan, balcıktan) yarattın." dedi |
Iskender Ali Mihr (İblis): "Ben, ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten, onu tînden (nemli topraktan, balçıktan) yarattın." dedi |