Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zumar ayat 18 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 18]
﴿الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو﴾ [الزُّمَر: 18]
Ibni Kesir Onlar ki; sözü dinlerler de, en güzeline uyarlar. İşte bunlar; Allah´ın kendilerini hidayete eriştirdiği kimselerdir. Ve işte bunlar; akıl sahiblerinin kendileridir |
Gultekin Onan Ki onlar, sozu isitirler ve en guzeline uyarlar. Iste onlar, Tanrı´nın kendilerini hidayete erdirdigi kimselerdir ve onlar, temiz akıl sahipleridir |
Gultekin Onan Ki onlar, sözü işitirler ve en güzeline uyarlar. İşte onlar, Tanrı´nın kendilerini hidayete erdirdiği kimselerdir ve onlar, temiz akıl sahipleridir |
Hasan Basri Cantay (O kullarım ki) onlar soze (dikkatle) kulak verirler de onun en guzeline uyarlar. Iste bunlar Allahın kendilerine hidayet etdigi kimselerdir, iste bunlar temiz akıl saahibleri olanların ta kendileridir |
Hasan Basri Cantay (O kullarım ki) onlar söze (dikkatle) kulak verirler de onun en güzeline uyarlar. İşte bunlar Allahın kendilerine hidâyet etdiği kimselerdir, işte bunlar temiz akıl saahibleri olanların ta kendileridir |
Iskender Ali Mihr Onlar, sozu isitirler, boylece onun ahsen olanına tabi olurlar. Iste onlar, Allah´ın hidayete erdirdikleridir. Ve iste onlar; onlar ulul´elbabtır (daimi zikrin sahipleri) |
Iskender Ali Mihr Onlar, sözü işitirler, böylece onun ahsen olanına tâbî olurlar. İşte onlar, Allah´ın hidayete erdirdikleridir. Ve işte onlar; onlar ulûl´elbabtır (daimî zikrin sahipleri) |