Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zumar ayat 68 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 68]
﴿ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من﴾ [الزُّمَر: 68]
Ibni Kesir Ve Sur´a üflenmiştir. Artık Allah´ın dilediği bir yana, göklerde olanlar ve yerde olanlar baygın düşmüştür. Sonra ona bir daha üflenmiş ve bir de bakacaksın ki ayakta bakınıp duruyorlar |
Gultekin Onan Sur´a ufuruldu; boylece Tanrı´nın diledikleri dısında, goklerde ve yerde olanlar carpılıp yıkılıverdi. Sonra bir daha ona ufuruldu, artık onlar ayaga kalkmıs durumda gozetliyorlar |
Gultekin Onan Sur´a üfürüldü; böylece Tanrı´nın diledikleri dışında, göklerde ve yerde olanlar çarpılıp yıkılıverdi. Sonra bir daha ona üfürüldü, artık onlar ayağa kalkmış durumda gözetliyorlar |
Hasan Basri Cantay (Birinci) «Suur» a ufurulmus (ufurulecek), artık Allahın diledikleri mustesna olmak uzere, goklerde kim varsa, yerde kim varsa dusub olmusdur (olecekdir). Sonra ona bir daha ufurulmusdur (ufurulecekdir). O anda gorursun ki (oluler dirilib) ayakda bakınız duruyorlar |
Hasan Basri Cantay (Birinci) «Suur» a üfürülmüş (üfürülecek), artık Allahın diledikleri müstesna olmak üzere, göklerde kim varsa, yerde kim varsa düşüb olmuşdur (ölecekdir). Sonra ona bir daha üfürülmüşdür (üfürülecekdir). O anda görürsün ki (ölüler dirilib) ayakda bakınız duruyorlar |
Iskender Ali Mihr Ve sur´a ufurulmus, Allah´ın diledikleri haric, goklerde ve yerde olanlar olmuslerdir. Sonra ona (sur´a) bir defa daha ufuruldugu zaman onlar ayaga kalkarak bakınırlar |
Iskender Ali Mihr Ve sur´a üfürülmüş, Allah´ın diledikleri hariç, göklerde ve yerde olanlar ölmüşlerdir. Sonra ona (sur´a) bir defa daha üfürüldüğü zaman onlar ayağa kalkarak bakınırlar |