Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 14 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[النِّسَاء: 14]
﴿ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب﴾ [النِّسَاء: 14]
Ibni Kesir Kim de Allah´a ve O´nun elçisine isyan eder de hududu aşarsa, onu da içinde temelli kalmak üzere ateşe sokar. Hor ve hakir edici bir azab vardır onun için |
Gultekin Onan Kim Tanrı´ya ve elcisine isyan eder ve onun sınırlarını asarsa, onu da icinde ebedi kalacagı atese sokar. Onun icin alcaltıcı bir azab vardır |
Gultekin Onan Kim Tanrı´ya ve elçisine isyan eder ve onun sınırlarını aşarsa, onu da içinde ebedi kalacağı ateşe sokar. Onun için alçaltıcı bir azab vardır |
Hasan Basri Cantay Kim de Allaha ve Peygamberine isyan eder, (Allahın) sınırlarını (cigneyip) gecerse onu da — icinde kaim kalıcı olarak — atese koyar. Onun icin hor ve hakir edici bir azab vardır |
Hasan Basri Cantay Kim de Allaha ve Peygamberine isyan eder, (Allahın) sınırlarını (çiğneyip) geçerse onu da — içinde kâim kalıcı olarak — ateşe koyar. Onun için hor ve hakîr edici bir azâb vardır |
Iskender Ali Mihr Ve kim Allah´a ve O´nun Resulune isyan eder ve O´nun sınırlarını asarsa, onu, icinde ebedi kalacakları atese koyar. Ve onun icin “alcaltıcı azap “ vardır |
Iskender Ali Mihr Ve kim Allah´a ve O´nun Resulune isyan eder ve O´nun sınırlarını aşarsa, onu, içinde ebedî kalacakları ateşe koyar. Ve onun için “alçaltıcı azap “ vardır |