×

Ancak erkek, kadın ve cocuklardan caresiz kalarak bir yol bulamayan zavallılar mustesnadır 4:98 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nisa’ ⮕ (4:98) ayat 98 in Turkish_Ibni_Kesir

4:98 Surah An-Nisa’ ayat 98 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 98 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 98]

Ancak erkek, kadın ve cocuklardan caresiz kalarak bir yol bulamayan zavallılar mustesnadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا المستضعفين من الرجال والنساء والولدان لا يستطيعون حيلة ولا يهتدون سبيلا, باللغة التركية ابن كثير

﴿إلا المستضعفين من الرجال والنساء والولدان لا يستطيعون حيلة ولا يهتدون سبيلا﴾ [النِّسَاء: 98]

Ibni Kesir
Ancak erkek, kadın ve çocuklardan çaresiz kalarak bir yol bulamayan zavallılar müstesnadır
Gultekin Onan
Ancak erkeklerden, kadınlardan ve cocuklardan mustaz´aflar olup hic bir careye guc yetiremeyenler ve bir yol (cıkıs) bulamayanlar baska
Gultekin Onan
Ancak erkeklerden, kadınlardan ve çocuklardan müstaz´aflar olup hiç bir çareye güç yetiremeyenler ve bir yol (çıkış) bulamayanlar başka
Hasan Basri Cantay
Erkeklerden, kadınlardan, cocuklardan za´f ve acz icinde bırakılıb da hic bir careye gucu yetmeyen ve (hicrete) bir yol bulamayanlar mustesna
Hasan Basri Cantay
Erkeklerden, kadınlardan, çocuklardan za´f ve acz içinde bırakılıb da hiç bir çâreye gücü yetmeyen ve (hicrete) bir yol bulamayanlar müstesna
Iskender Ali Mihr
Ancak erkeklerden, kadınlardan ve cocuklardan, hicbir careye gucu yetmeyen, (hicret icin) bir yola ulasamayan, zayıf (gucsuz) olanlar haric
Iskender Ali Mihr
Ancak erkeklerden, kadınlardan ve çocuklardan, hiçbir çareye gücü yetmeyen, (hicret için) bir yola ulaşamayan, zayıf (güçsüz) olanlar hariç
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek