Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 17 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 17]
﴿اليوم تجزى كل نفس بما كسبت لا ظلم اليوم إن الله سريع﴾ [غَافِر: 17]
Ibni Kesir Bugün her nefis kazandığı ile karşılık görür. Bugün zulüm yoktur. Muhakkak ki Allah; hesabı çabuk görendir |
Gultekin Onan Bugun her bir nefis, kendi kazandıgıyla karsılık gorur. Bugun zulum yoktur. Suphesiz Tanrı, hesabı seri gorendir |
Gultekin Onan Bugün her bir nefis, kendi kazandığıyla karşılık görür. Bugün zulüm yoktur. Şüphesiz Tanrı, hesabı seri görendir |
Hasan Basri Cantay Bugun herkes ne kazandıysa onunla karsılanacak. Bugun haksızlık yok. Subhesiz ki Allah, hesabı carcabuk gorendir |
Hasan Basri Cantay Bugün herkes ne kazandıysa onunla karşılanacak. Bugün haksızlık yok. Şübhesiz ki Allah, hesabı çarçabuk görendir |
Iskender Ali Mihr Bugun butun nefsler (herkes), kazandıkları sebebiyle cezalandırılır veya mukafatlandırılır (karsılıgı verilir). Bugun zulum yoktur. Muhakkak ki Allah, hesabı cabuk gorendir |
Iskender Ali Mihr Bugün bütün nefsler (herkes), kazandıkları sebebiyle cezalandırılır veya mükâfatlandırılır (karşılığı verilir). Bugün zulüm yoktur. Muhakkak ki Allah, hesabı çabuk görendir |