×

Korle goren, inanıp salih amel isleyenlerle kotuluk yapan bir degildir. Ne de 40:58 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ghafir ⮕ (40:58) ayat 58 in Turkish_Ibni_Kesir

40:58 Surah Ghafir ayat 58 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 58 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[غَافِر: 58]

Korle goren, inanıp salih amel isleyenlerle kotuluk yapan bir degildir. Ne de az dusunuyorsunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يستوي الأعمى والبصير والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا المسيء قليلا ما, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما يستوي الأعمى والبصير والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا المسيء قليلا ما﴾ [غَافِر: 58]

Ibni Kesir
Körle gören, inanıp salih amel işleyenlerle kötülük yapan bir değildir. Ne de az düşünüyorsunuz
Gultekin Onan
Kor olanla (basiretle) goren bir olmaz; inanıp salih amellerde bulunanlarla kotuluk yapan da. Ne az ogut alıp dusunuyorsunuz
Gultekin Onan
Kör olanla (basiretle) gören bir olmaz; inanıp salih amellerde bulunanlarla kötülük yapan da. Ne az öğüt alıp düşünüyorsunuz
Hasan Basri Cantay
Kor olanla goren, iman edib de iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunanlarla kotuluk yapan bir olmaz. Ne az dusunuyorsunuz
Hasan Basri Cantay
Kör olanla gören, îman edib de iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunanlarla kötülük yapan bir olmaz. Ne az düşünüyorsunuz
Iskender Ali Mihr
Ve kor ile basiret sahibi bir olmaz. Ve de amenu olup salih amel (nefs tezkiyesi) isleyenlerle kotuluk yapanlar da (bir olmaz). Ne kadar az tezekkur ediyorsunuz
Iskender Ali Mihr
Ve kör ile basiret sahibi bir olmaz. Ve de âmenû olup salih amel (nefs tezkiyesi) işleyenlerle kötülük yapanlar da (bir olmaz). Ne kadar az tezekkür ediyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek