×

Ars´ı tasıyanlar ve cevresinde bulunanlar Rabblarını hamd ile tesbih ederler, O´na inanırlar 40:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

Ars´ı tasıyanlar ve cevresinde bulunanlar Rabblarını hamd ile tesbih ederler, O´na inanırlar ve mu´minlerin yarlıganmasını isterler: Rabbımız; ilim ve rahmetle her seyi kusattın. Tevbe edip Senin yoluna uyanları bagısla. Ve onları cehennem azabından koru

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة التركية ابن كثير

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Ibni Kesir
Arş´ı taşıyanlar ve çevresinde bulunanlar Rabblarını hamd ile tesbih ederler, O´na inanırlar ve mü´minlerin yarlığanmasını isterler: Rabbımız; ilim ve rahmetle her şeyi kuşattın. Tevbe edip Senin yoluna uyanları bağışla. Ve onları cehennem azabından koru
Gultekin Onan
Arsı yuklenmekte olanlar ve cevresinde bulunanlar rablerini hamd ile tesbih etmekte, O´na inanmakta ve inananlara magfiret dilemektedirler: "Rabbimiz, rahmet ve ilim bakımından her seyi kusatıp sardın, tevbe edenler ve senin yoluna tabi olanlara magfiret et ve onları cehennem azabından koru
Gultekin Onan
Arşı yüklenmekte olanlar ve çevresinde bulunanlar rablerini hamd ile tesbih etmekte, O´na inanmakta ve inananlara mağfiret dilemektedirler: "Rabbimiz, rahmet ve ilim bakımından her şeyi kuşatıp sardın, tevbe edenler ve senin yoluna tabi olanlara mağfiret et ve onları cehennem azabından koru
Hasan Basri Cantay
Arsı yuklenen, bir de onun etrafında bulunan (melekler) Rablerini hamd ile (tenzih ve) tesbih ederler. Ona iman ederler. Mu´minlerin de yarlıganmasını (soylece) isterler: «Ey Rabbimiz, Senin rahmetin ve ilmin hersey´i kusatmısdır. O halde tevbe edenleri, senin yoluna uyub gidenleri yarlıga, onları cehennem azabından koru»
Hasan Basri Cantay
Arşı yüklenen, bir de onun etrafında bulunan (melekler) Rablerini hamd ile (tenzîh ve) tesbîh ederler. Ona îman ederler. Mü´minlerin de yarlığanmasını (şöylece) isterler: «Ey Rabbimiz, Senin rahmetin ve ilmin herşey´i kuşatmışdır. O halde tevbe edenleri, senin yoluna uyub gidenleri yarlığa, onları cehennem azabından koru»
Iskender Ali Mihr
Arsı tutan melekler ve onun etrafındaki kisi (devrin imamı), Rab´lerini hamd ile tesbih ederler ve O´na iman ederler. Ve amenu olanlar icin (Allah´tan) magfiret dilerler: "Rabbimiz, Sen herseyi rahmetle (rahmetinle) ve ilimle (ilminle) kusattın. Boylece (mursidin onunde) tovbe edenleri ve senin yoluna (Sıratı Mustakim´e) tabi olanları magfiret et (gunahlarını sevaba cevir). Onları cehennem azabından koru!”
Iskender Ali Mihr
Arşı tutan melekler ve onun etrafındaki kişi (devrin imamı), Rab´lerini hamd ile tesbih ederler ve O´na îmân ederler. Ve âmenû olanlar için (Allah´tan) mağfiret dilerler: "Rabbimiz, Sen herşeyi rahmetle (rahmetinle) ve ilimle (ilminle) kuşattın. Böylece (mürşidin önünde) tövbe edenleri ve senin yoluna (Sıratı Mustakîm´e) tâbî olanları mağfiret et (günahlarını sevaba çevir). Onları cehennem azabından koru!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek