×

Semud´a gelince; onlara hidayeti gostermistik, ama onlar korlugu hidayete tercih ettiler ve 41:17 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Fussilat ⮕ (41:17) ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir

41:17 Surah Fussilat ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Fussilat ayat 17 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 17]

Semud´a gelince; onlara hidayeti gostermistik, ama onlar korlugu hidayete tercih ettiler ve yaptıkları yuzunden onları horlayıcı azabın yıldırımı carptı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما ثمود فهديناهم فاستحبوا العمى على الهدى فأخذتهم صاعقة العذاب الهون بما, باللغة التركية ابن كثير

﴿وأما ثمود فهديناهم فاستحبوا العمى على الهدى فأخذتهم صاعقة العذاب الهون بما﴾ [فُصِّلَت: 17]

Ibni Kesir
Semud´a gelince; onlara hidayeti göstermiştik, ama onlar körlüğü hidayete tercih ettiler ve yaptıkları yüzünden onları horlayıcı azabın yıldırımı çarptı
Gultekin Onan
Semud´a gelince; biz onlara dogru yolu gosterdik, fakat onlar korlugu hidayete tercih ettiler. Boylece kazandıkları seyler yuzunden onları alcaltıcı azabın yıldırımı yakalayıverdi
Gultekin Onan
Semud´a gelince; biz onlara doğru yolu gösterdik, fakat onlar körlüğü hidayete tercih ettiler. Böylece kazandıkları şeyler yüzünden onları alçaltıcı azabın yıldırımı yakalayıverdi
Hasan Basri Cantay
Semuuda gelince: Biz onlara da dogru yolu gosterdik. Amma onlar korlugu hidayete tercih etdiler. Onun icin kendilerini, kazanageldikleri (sirk ve meaasi) yuzunden, o horlayıcı azab yıldırımı tutuverdi
Hasan Basri Cantay
Semuuda gelince: Biz onlara da doğru yolu gösterdik. Amma onlar körlüğü hidâyete tercîh etdiler. Onun için kendilerini, kazanageldikleri (şirk ve meaasî) yüzünden, o horlayıcı azâb yıldırımı tutuverdi
Iskender Ali Mihr
Ve Semud (kavmine) gelince, o zaman onları hidayete erdirdik. Buna ragmen hidayete karsı ama olmayı sevdiler (tercih ettiler). Bu sebeple kazanmıs olduklarından dolayı onları alcaltıcı azabın yıldırımı yakaladı
Iskender Ali Mihr
Ve Semud (kavmine) gelince, o zaman onları hidayete erdirdik. Buna rağmen hidayete karşı âmâ olmayı sevdiler (tercih ettiler). Bu sebeple kazanmış olduklarından dolayı onları alçaltıcı azabın yıldırımı yakaladı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek