Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jathiyah ayat 29 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 29]
﴿هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون﴾ [الجاثِية: 29]
Ibni Kesir Bu kitablarımız sizin aleyhinize hak ile konuşuyor. Şüphesiz Biz, yaptıklarınızı bir bir kaydediyorduk |
Gultekin Onan Bu bizim kitabımızdır, sizin aleyhinizde hak ile konusuyor. Gercekten biz, sizin yaptıklarınızı yazıyorduk |
Gultekin Onan Bu bizim kitabımızdır, sizin aleyhinizde hak ile konuşuyor. Gerçekten biz, sizin yaptıklarınızı yazıyorduk |
Hasan Basri Cantay «Karsınızda hakkı soyleyib duran bu (kitab), bizim kitabımızdır. Subhe yok ki neler yapıyor idiyseniz biz (hepsini meleklere) yazdırıyorduk» |
Hasan Basri Cantay «Karşınızda hakkı söyleyib duran bu (kitab), bizim kitâbımızdır. Şübhe yok ki neler yapıyor idiyseniz biz (hepsini meleklere) yazdırıyorduk» |
Iskender Ali Mihr Iste bu Bizim Kitabımız ki, size hakkı soyler. Muhakkak ki Biz, yapmıs oldugunuz seyleri tensih ediyorduk (hayat filmine kaydettiriyorduk) |
Iskender Ali Mihr İşte bu Bizim Kitabımız ki, size hakkı söyler. Muhakkak ki Biz, yapmış olduğunuz şeyleri tensih ediyorduk (hayat filmine kaydettiriyorduk) |