×

Iste onlar, cennet ehlidirler. Islediklerine karsılık olarak orada temelli kalacaklardır 46:14 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:14) ayat 14 in Turkish_Ibni_Kesir

46:14 Surah Al-Ahqaf ayat 14 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]

Iste onlar, cennet ehlidirler. Islediklerine karsılık olarak orada temelli kalacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون, باللغة التركية ابن كثير

﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]

Ibni Kesir
İşte onlar, cennet ehlidirler. İşlediklerine karşılık olarak orada temelli kalacaklardır
Gultekin Onan
Iste onlar, cennet halkıdır; yaptıklarına karsılık olmak uzere, icinde ebedi olarak kalacaklardır
Gultekin Onan
İşte onlar, cennet halkıdır; yaptıklarına karşılık olmak üzere, içinde ebedi olarak kalacaklardır
Hasan Basri Cantay
Onlar cennetin yaranıdırlar. Islemekde oldukları (iyi amel ve hareketleri) ne mukafat olmak uzere orada ebedi kalıcıdırlar onlar
Hasan Basri Cantay
Onlar cennetin yaranıdırlar. İşlemekde oldukları (iyi amel ve hareketleri) ne mükâfat olmak üzere orada ebedî kalıcıdırlar onlar
Iskender Ali Mihr
Iste onlar cennet ehlidirler. Orada ebedi kalacak olanlardır, yapmıs olduklarının karsılıgı (mukafatı) olarak
Iskender Ali Mihr
İşte onlar cennet ehlidirler. Orada ebedî kalacak olanlardır, yapmış olduklarının karşılığı (mükâfatı) olarak
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek