Quran with French translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]
﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]
Islamic Foundation Ceux-la sont les hotes du Paradis, ou ils demeureront pour l’eternite, recompenses de ce dont ils faisaient œuvre |
Islamic Foundation Ceux-là sont les hôtes du Paradis, où ils demeureront pour l’éternité, récompensés de ce dont ils faisaient œuvre |
Muhammad Hameedullah Ceux-la sont les gens du Paradis ou ils demeureront eternellement, en recompense de ce qu’ils faisaient |
Muhammad Hamidullah Ceux-la sont les gens du Paradis ou ils demeureront eternellement, en recompense de ce qu'ils faisaient |
Muhammad Hamidullah Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils faisaient |
Rashid Maash Ceux-la sont promis au Paradis ou, en recompense de leurs œuvres, ils demeureront pour l’eternite |
Rashid Maash Ceux-là sont promis au Paradis où, en récompense de leurs œuvres, ils demeureront pour l’éternité |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux-la seront les hotes du Paradis, ou ils demeureront pour l’eternite, en recompense des œuvres qu’ils ont accomplies |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux-là seront les hôtes du Paradis, où ils demeureront pour l’éternité, en récompense des œuvres qu’ils ont accomplies |