Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hujurat ayat 6 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة﴾ [الحُجُرَات: 6]
Ibni Kesir Ey iman edenler; eğer bir fasık size bir haberle gelirse, onu iyice araştırın. Yoksa bilmeden bir kavme sataşırsınız da sonradan ettiğinize pişman olursunuz |
Gultekin Onan Ey inananlar, eger bir fasık size bir haber getirirse, onu ´etraflıca arastırın´. Yoksa cehalet sonucu, bir kavme kotulukte bulunursunuz da sonra islediklerinize pisman olursunuz |
Gultekin Onan Ey inananlar, eğer bir fasık size bir haber getirirse, onu ´etraflıca araştırın´. Yoksa cehalet sonucu, bir kavme kötülükte bulunursunuz da sonra işlediklerinize pişman olursunuz |
Hasan Basri Cantay Ey iman edenler, eger bir faasık size bir haber getirirse onu tahkıyk edin. (Yoksa) bilmeyerek bir kavme satasırsınız da yapdıgınıza pesiman kimseler olursunuz |
Hasan Basri Cantay Ey îman edenler, eğer bir faasık size bir haber getirirse onu tahkıyk edin. (Yoksa) bilmeyerek bir kavme sataşırsınız da yapdığınıza peşîman kimseler olursunuz |
Iskender Ali Mihr Ey amenu olanlar! Eger bir fasık size bir haber getirirse, o zaman arastırın. Yoksa cahillikle bir kavme kotuluk edersiniz de sonra yaptıgınız seye pisman olursunuz |
Iskender Ali Mihr Ey âmenû olanlar! Eğer bir fasık size bir haber getirirse, o zaman araştırın. Yoksa cahillikle bir kavme kötülük edersiniz de sonra yaptığınız şeye pişman olursunuz |