Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
| Ibni Kesir Eğer onlar; sen, yanlarından çıkıncaya kadar sabretselerdi; kendileri için elbette daha hayırlı olurdu. Allah; Gafur´dur, Rahim´dir |
| Gultekin Onan Eger gercekten, yanlarına cıkıncaya kadar sabretmis olsalardı, herhalde (bu,) kendileri icin daha hayırlı olurdu. Tanrı, cok bagıslayandır, cok esirgeyendir |
| Gultekin Onan Eğer gerçekten, yanlarına çıkıncaya kadar sabretmiş olsalardı, herhalde (bu,) kendileri için daha hayırlı olurdu. Tanrı, çok bağışlayandır, çok esirgeyendir |
| Hasan Basri Cantay Eger onlar, sen kendilerine cıkıncaya kadar, sabretselerdi kendileri icin elbet daha hayırlı olurdu. (Bununla beraber) Allah, cok yarlıgayıcı, cok esirgeyicidir |
| Hasan Basri Cantay Eğer onlar, sen kendilerine çıkıncaya kadar, sabretselerdi kendileri için elbet daha hayırlı olurdu. (Bununla beraber) Allah, çok yarlığayıcı, çok esirgeyicidir |
| Iskender Ali Mihr Ve eger onlar, sen onların yanına cıkıncaya kadar sabretselerdi, mutlaka onlar icin daha hayırlı olurdu. Ve Allah; Gafur´dur, Rahim´dir |
| Iskender Ali Mihr Ve eğer onlar, sen onların yanına çıkıncaya kadar sabretselerdi, mutlaka onlar için daha hayırlı olurdu. Ve Allah; Gafur´dur, Rahîm´dir |