×

Sayet onların aleyhinde gercekten bir vebale hak kazanmıs oldukları ortaya cıkarsa; onların 5:107 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:107) ayat 107 in Turkish_Ibni_Kesir

5:107 Surah Al-Ma’idah ayat 107 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]

Sayet onların aleyhinde gercekten bir vebale hak kazanmıs oldukları ortaya cıkarsa; onların aleyhlerine hak iddia ettikleri iki kisi, bunların yerine gecer. Ve; bizim sehadetimiz onların sehadetinden daha dogrudur, biz haddi asmadık, o takdirde biz, dogrusu zalimlerden oluruz, diye Allah´a yemin ederler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق, باللغة التركية ابن كثير

﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]

Ibni Kesir
Şayet onların aleyhinde gerçekten bir vebale hak kazanmış oldukları ortaya çıkarsa; onların aleyhlerine hak iddia ettikleri iki kişi, bunların yerine geçer. Ve; bizim şehadetimiz onların şehadetinden daha doğrudur, biz haddi aşmadık, o takdirde biz, doğrusu zalimlerden oluruz, diye Allah´a yemin ederler
Gultekin Onan
Eger o ikisi aleyhinde kesin olarak gunahı hak ettiklerine iliskin bilgi sahibi olunursa, bu durumda haksızlıga ugrayanlardan iki kisi -ki bunlar buna daha hak sahibidirler- oburlerinin yerine gecerler ve: "Bizim sehadetimiz o ikisinin sehadetinden suphesiz daha dogrudur. Biz haddi asmadık, yoksa gercekten zulmedenlerden oluruz" diye Tanrı´ya yemin ederler
Gultekin Onan
Eğer o ikisi aleyhinde kesin olarak günahı hak ettiklerine ilişkin bilgi sahibi olunursa, bu durumda haksızlığa uğrayanlardan iki kişi -ki bunlar buna daha hak sahibidirler- öbürlerinin yerine geçerler ve: "Bizim şehadetimiz o ikisinin şehadetinden şüphesiz daha doğrudur. Biz haddi aşmadık, yoksa gerçekten zulmedenlerden oluruz" diye Tanrı´ya yemin ederler
Hasan Basri Cantay
Eger o iki (sahid) aleyhinde — (bu hususda) muhakkak bir vebale hak kazanmıs (sahidlikde hıyanet etmis) olduklarına (dair — bir) ıttıla haasıl edilirse o vakit, kendilerine hak terettub eden (haksızlıga ugrayan mirascılar) dan iki kisi ki onlar buna daha layık, (oluye de) daha yakındırlar — oburlerinin yerlerine gecerler. Binaen´aleyh «Vallahi bizim sahidligimiz (yeminimiz) o iki kisinin sahidliginden (yemininden) daha dogrudur. Biz (hakıykatı cigneyib) asmadık. Cunku bu takdirde muhakkak ki zaalimlerden oluruz» diye Allaha yemin ederler
Hasan Basri Cantay
Eğer o iki (şâhid) aleyhinde — (bu hususda) muhakkak bir vebale hak kazanmış (şâhidlikde hıyanet etmiş) olduklarına (dâir — bir) ıttıla haasıl edilirse o vakit, kendilerine hak terettüb eden (haksızlığa uğrayan mirasçılar) dan iki kişi ki onlar buna daha lâyık, (ölüye de) daha yakındırlar — öbürlerinin yerlerine geçerler. Binâen´aleyh «Vallahi bizim şâhidliğimiz (yeminimiz) o iki kişinin şâhidliğinden (yemininden) daha doğrudur. Biz (hakıykatı çiğneyib) aşmadık. Çünkü bu takdirde muhakkak ki zaalimlerden oluruz» diye Allaha yemîn ederler
Iskender Ali Mihr
Eger o iki kisinin bir gunaha mustehak oldugunun (sonradan) farkına varılırsa, o taktirde onlara daha yakın olan hak sahiplerinden diger iki kisi onların yerine gecer sonra Allah´a soyle yemin ederler; “Bizim sahidligimiz onların sahidliginden mutlaka daha dogrudur, haktır ve biz haddi asmadık. Aksi takdirde, o zaman biz mutlaka zalimlerden oluruz.”
Iskender Ali Mihr
Eğer o iki kişinin bir günaha müstehak olduğunun (sonradan) farkına varılırsa, o taktirde onlara daha yakın olan hak sahiplerinden diğer iki kişi onların yerine geçer sonra Allâh´a şöyle yemin ederler; “Bizim şahidliğimiz onların şahidliğinden mutlaka daha doğrudur, haktır ve biz haddi aşmadık. Aksi takdirde, o zaman biz mutlaka zâlimlerden oluruz.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek