×

Demislerdi ki: Istiyorsanız ki; ondan yiyelim, kalblerimiz yatıssın ve senin bize hakikaten 5:113 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:113) ayat 113 in Turkish_Ibni_Kesir

5:113 Surah Al-Ma’idah ayat 113 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]

Demislerdi ki: Istiyorsanız ki; ondan yiyelim, kalblerimiz yatıssın ve senin bize hakikaten dogru soyledigini bilelim de biz ona sahidlerden olalım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون, باللغة التركية ابن كثير

﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]

Ibni Kesir
Demişlerdi ki: İstiyorsanız ki; ondan yiyelim, kalblerimiz yatışsın ve senin bize hakikaten doğru söylediğini bilelim de biz ona şahidlerden olalım
Gultekin Onan
(Bu sefer havariler:) "Ondan yemek istiyoruz, kalplerimiz tatmin olsun; senin de gercekten bize dogru soyledigini bilelim ve buna sahidlerden olalım" demislerdi
Gultekin Onan
(Bu sefer havariler:) "Ondan yemek istiyoruz, kalplerimiz tatmin olsun; senin de gerçekten bize doğru söylediğini bilelim ve buna şahidlerden olalım" demişlerdi
Hasan Basri Cantay
(Soyle) dediler: «Diliyoruz ki biz de ondan yiyelim, kalblerimiz yatıssın, senin bize hakıykaten dogru soyledigini bilelim ve biz de bunun uzerine sahidlerden olalım»
Hasan Basri Cantay
(Şöyle) dediler: «Diliyoruz ki biz de ondan yiyelim, kalblerimiz yatışsın, senin bize hakıykaten doğru söylediğini bilelim ve biz de bunun üzerine şâhidlerden olalım»
Iskender Ali Mihr
(Onlar); “Ondan yemek istiyoruz ve de kalblerimizin tatmin olmasını istiyoruz ve senin gercekten bize dogru soylemis oldugunu bilelim ve onun uzerine sahidlerden olalım” dediler
Iskender Ali Mihr
(Onlar); “Ondan yemek istiyoruz ve de kalblerimizin tatmin olmasını istiyoruz ve senin gerçekten bize doğru söylemiş olduğunu bilelim ve onun üzerine şâhidlerden olalım” dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek