Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 26 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾ 
[المَائدة: 26]
﴿قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الأرض فلا تأس على﴾ [المَائدة: 26]
| Ibni Kesir Buyurmuştur ki: Orası onlara kırk yıl haram edildi. Yeryüzünde şaşkın şaşkın dolaşacaklar. Artık sen fasıklar güruhu için tasalanma | 
| Gultekin Onan (Tanrı) Dedi ki: "Artık orası kendilerine kırk yıl haram kılınmıstır. Onlar yeryuzunde ´saskınca donup duracaklar.´ Sen de o fasıklar kavmine uzulme | 
| Gultekin Onan (Tanrı) Dedi ki: "Artık orası kendilerine kırk yıl haram kılınmıştır. Onlar yeryüzünde ´şaşkınca dönüp duracaklar.´ Sen de o fasıklar kavmine üzülme | 
| Hasan Basri Cantay (Allah) buyurdu ki: «Muhakkak orası kendilerine kırk yıl haram edilmisdir. Onlar (oldukları) yerde sersem sersem dolasacaklardır. Artık o faasıklar guruhuna karsı tasalanma» | 
| Hasan Basri Cantay (Allah) buyurdu ki: «Muhakkak orası kendilerine kırk yıl haram edilmişdir. Onlar (oldukları) yerde sersem sersem dolaşacaklardır. Artık o faasıklar güruhuna karşı tasalanma» | 
| Iskender Ali Mihr Allah (cc.) buyurdu ki; "Artık muhakkak ki orası onlara kırk yıl haram kılınmıstır (yasaklanmıstır). Onlar yeryuzunde saskın dolasacaklar. Sen artık fasık kavim icin uzulme | 
| Iskender Ali Mihr Allah (cc.) buyurdu ki; "Artık muhakkak ki orası onlara kırk yıl haram kılınmıştır (yasaklanmıştır). Onlar yeryüzünde şaşkın dolaşacaklar. Sen artık fâsık kavim için üzülme |