Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 39 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المَائدة: 39]
﴿فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله﴾ [المَائدة: 39]
Ibni Kesir Kim de zulmettikten sonra tevbe eder, düzelirse; muhakkak ki Allah, onun tevbesini kabul eder. Gerçekten Allah; Gafur´dur, Rahim´dir |
Gultekin Onan Ancak kim isledigi zulumden sonra tevbe eder ve (davranıslarını) duzeltirse, kuskusuz Tanrı onun tevbesini kabul eder. Muhakkak Tanrı bagıslayandır, esirgeyendir |
Gultekin Onan Ancak kim işlediği zulümden sonra tevbe eder ve (davranışlarını) düzeltirse, kuşkusuz Tanrı onun tevbesini kabul eder. Muhakkak Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir |
Hasan Basri Cantay Fakat yapdıgı o haksız hareketinden sonra tevbe (ve rucu) eder, kendisini duzeltirse subhesiz ki Allah onun tevbesini kabul eder. Cunku Allah cok yarlıgayıcı, cok esirgeyicidir |
Hasan Basri Cantay Fakat yapdığı o haksız hareketinden sonra tevbe (ve rücû) eder, kendisini düzeltirse şübhesiz ki Allah onun tevbesini kabul eder. Çünkü Allah çok yarlığayıcı, çok esirgeyicidir |
Iskender Ali Mihr Artık kim, yaptıgı zulumden sonra tovbe ederse ve ıslah olursa, o taktirde, muhakkak ki Allah onun tovbesini kabul eder. Muhakkak ki Allah, Gafur´dur, Rahim´dir |
Iskender Ali Mihr Artık kim, yaptığı zulümden sonra tövbe ederse ve ıslah olursa, o taktirde, muhakkak ki Allah onun tövbesini kabul eder. Muhakkak ki Allah, Gafûr´dur, Rahîm´dir |