×

Her kim ki Allah´ı, peygamberini ve mu´minleri dost edinirse; muhakkak ki galig 5:56 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:56) ayat 56 in Turkish_Ibni_Kesir

5:56 Surah Al-Ma’idah ayat 56 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 56 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴾
[المَائدة: 56]

Her kim ki Allah´ı, peygamberini ve mu´minleri dost edinirse; muhakkak ki galig gelecek olanlar Allah´ın taraftarlarıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون﴾ [المَائدة: 56]

Ibni Kesir
Her kim ki Allah´ı, peygamberini ve mü´minleri dost edinirse; muhakkak ki galig gelecek olanlar Allah´ın taraftarlarıdır
Gultekin Onan
Kim Tanrı´yı, elcisini ve inananları veli edinirse, hic kusku yok, galip gelecek olanlar Tanrı´nın taraftarlarıdır
Gultekin Onan
Kim Tanrı´yı, elçisini ve inananları veli edinirse, hiç kuşku yok, galip gelecek olanlar Tanrı´nın taraftarlarıdır
Hasan Basri Cantay
Kim Allahdan, peygamberinden ve iman edenlerden yuz cevirirse. Hic suphe yok ki galebeyi kazanacak olanlar Allahın yardımcılarının ta kendileridir
Hasan Basri Cantay
Kim Allahdan, peygamberinden ve îman edenlerden yüz çevirirse. Hiç şüphe yok ki galebeyi kazanacak olanlar Allahın yardımcılarının ta kendileridir
Iskender Ali Mihr
Ve, Allah´a ve O´nun Resulune ve amenu olanlara donen kimseler, artık muhakkak ki Allah´ın taraftarlarıdır, onlar galip olanlardır
Iskender Ali Mihr
Ve, Allâh´a ve O´nun Resûlüne ve âmenû olanlara dönen kimseler, artık muhakkak ki Allâh´ın taraftarlarıdır, onlar gâlip olanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek