Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 79 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[المَائدة: 79]
﴿كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون﴾ [المَائدة: 79]
Ibni Kesir Birbirlerinin yaptıkları fenalıklara engel olmuyorlardı. Yapmakta oldukları ne kötü idi |
Gultekin Onan Yapmakta oldukları munkerden (kotuluklerden) birbirlerini sakındırmıyorlardı. Yapmakta oldukları sey ne kotu idi |
Gultekin Onan Yapmakta oldukları münkerden (kötülüklerden) birbirlerini sakındırmıyorlardı. Yapmakta oldukları şey ne kötü idi |
Hasan Basri Cantay Onlar isledikleri her hangi fenalıkdan birbirini vazgecirmiye calısmazlardı. Hakıykat, yapmakda devam etdikleri (o hal) ne kotu idi |
Hasan Basri Cantay Onlar işledikleri her hangi fenâlıkdan birbirini vazgeçirmiye çalışmazlardı. Hakıykat, yapmakda devam etdikleri (o hal) ne kötü idi |
Iskender Ali Mihr Yaptıkları kotuluklerden birbirlerini vazgecirmeye (mani olmaya) calısmıyorlardı. Yaptıkları sey ne kotu |
Iskender Ali Mihr Yaptıkları kötülüklerden birbirlerini vazgeçirmeye (mani olmaya) çalışmıyorlardı. Yaptıkları şey ne kötü |