×

Ustlerindeki goge hic bakmazlar mı? Onu nasıl bina etmis ve nasıl donatmısız? 50:6 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Qaf ⮕ (50:6) ayat 6 in Turkish_Ibni_Kesir

50:6 Surah Qaf ayat 6 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]

Ustlerindeki goge hic bakmazlar mı? Onu nasıl bina etmis ve nasıl donatmısız? Onda hic bir catlak da yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج, باللغة التركية ابن كثير

﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]

Ibni Kesir
Üstlerindeki göğe hiç bakmazlar mı? Onu nasıl bina etmiş ve nasıl donatmışız? Onda hiç bir çatlak da yoktur
Gultekin Onan
Uzerlerindeki goge bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl susledik? Onda hicbir catlak yok
Gultekin Onan
Üzerlerindeki göğe bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl süsledik? Onda hiçbir çatlak yok
Hasan Basri Cantay
Ustlerindeki goge bakmadılar mı, onu nasıl bina etdik. Onu (yıldızlarla) nasıl donatdık. Onun hicbir gedigi de yok
Hasan Basri Cantay
Üstlerindeki göğe bakmadılar mı, onu nasıl bina etdik. Onu (yıldızlarla) nasıl donatdık. Onun hiçbir gediği de yok
Iskender Ali Mihr
Oyleyse uzerlerindeki semayı nasıl bina ettigimize ve onu nasıl susledigimize bakmıyorlar mı? Ve onun hicbir catlagı yoktur
Iskender Ali Mihr
Öyleyse üzerlerindeki semayı nasıl bina ettiğimize ve onu nasıl süslediğimize bakmıyorlar mı? Ve onun hiçbir çatlağı yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek