Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hadid ayat 24 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الحدِيد: 24]
﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ومن يتول فإن الله هو الغني الحميد﴾ [الحدِيد: 24]
Ibni Kesir Onlar ki; cimrilik ederler ve insanlara da cimriliği emrederler. Kim, yüz çevirirse; şüphesiz ki Allah; Gani´dir, Hamid´dir |
Gultekin Onan Ki onlar, cimrilik ederler ve insanlara cimriligi buyururlar. Her kim yuz cevirirse, artık suphesiz Tanrı ganiy, hamid O´dur |
Gultekin Onan Ki onlar, cimrilik ederler ve insanlara cimriliği buyururlar. Her kim yüz çevirirse, artık şüphesiz Tanrı ganiy, hamid O´dur |
Hasan Basri Cantay Onlar cimrilik yapanlar insanlara da cimriligi emredenlerdir. Kim arka donerse subhe yokdur ki Allah, her seyden mustagni, butun hamdlere layık olanın ta kendisidir |
Hasan Basri Cantay Onlar cimrilik yapanlar insanlara da cimriliği emredenlerdir. Kim arka dönerse şübhe yokdur ki Allah, her şeyden müstağnî, bütün hamdlere lâyık olanın ta kendisidir |
Iskender Ali Mihr Onlar ki cimrilik ederler ve insanlara da cimriligi emrederler. Ve kim donerse, o taktirde muhakkak ki Allah; O, Gani´dir (zengindir), Hamid´dir (hamdedilendir) |
Iskender Ali Mihr Onlar ki cimrilik ederler ve insanlara da cimriliği emrederler. Ve kim dönerse, o taktirde muhakkak ki Allah; O, Ganî´dir (zengindir), Hamid´dir (hamdedilendir) |