Quran with Hindi translation - Surah Al-hadid ayat 24 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الحدِيد: 24]
﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ومن يتول فإن الله هو الغني الحميد﴾ [الحدِيد: 24]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo kanjoosee karate hain aur aadesh dete hain logon ko kanjoosee karane ka tatha jo vimukh hoga, to nishchay allaah nisprh, saraahaneey hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo svayan kanjoosee karate hai aur logon ko bhee kanjoosee karane par ukasaate hai, aur jo koee munh mode to allaah to nisprh prashansaneey hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो स्वयं कंजूसी करते है और लोगों को भी कंजूसी करने पर उकसाते है, और जो कोई मुँह मोड़े तो अल्लाह तो निस्पृह प्रशंसनीय है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo khud bhee bukhl karate hain aur doosare logon ko bhee bukhl karana sikhaate hain aur jo shakhsh (in baaton se) roogaradaanee kare to khuda bhee beparava sazaavaare hamdosana hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो ख़ुद भी बुख्ल करते हैं और दूसरे लोगों को भी बुख्ल करना सिखाते हैं और जो शख़्श (इन बातों से) रूगरदानी करे तो ख़ुदा भी बेपरवा सज़ावारे हम्दोसना है |