×

जो कंजूसी करते हैं और आदेश देते हैं लोगों को कंजूसी करने 57:24 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-hadid ⮕ (57:24) ayat 24 in Hindi

57:24 Surah Al-hadid ayat 24 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-hadid ayat 24 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الحدِيد: 24]

जो कंजूसी करते हैं और आदेश देते हैं लोगों को कंजूसी करने का तथा जो विमुख होगा, तो निश्चय अल्लाह निस्पृह, सराहनीय है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ومن يتول فإن الله هو الغني الحميد, باللغة الهندية

﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ومن يتول فإن الله هو الغني الحميد﴾ [الحدِيد: 24]

Maulana Azizul Haque Al Umari
jo kanjoosee karate hain aur aadesh dete hain logon ko kanjoosee karane ka tatha jo vimukh hoga, to nishchay allaah nisprh, saraahaneey hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jo svayan kanjoosee karate hai aur logon ko bhee kanjoosee karane par ukasaate hai, aur jo koee munh mode to allaah to nisprh prashansaneey hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जो स्वयं कंजूसी करते है और लोगों को भी कंजूसी करने पर उकसाते है, और जो कोई मुँह मोड़े तो अल्लाह तो निस्पृह प्रशंसनीय है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
jo khud bhee bukhl karate hain aur doosare logon ko bhee bukhl karana sikhaate hain aur jo shakhsh (in baaton se) roogaradaanee kare to khuda bhee beparava sazaavaare hamdosana hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
जो ख़ुद भी बुख्ल करते हैं और दूसरे लोगों को भी बुख्ल करना सिखाते हैं और जो शख़्श (इन बातों से) रूगरदानी करे तो ख़ुदा भी बेपरवा सज़ावारे हम्दोसना है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek