×

Allah´ı unutanlar gibi olmayın. Nefisleri O´nu kendilerine unutturmustur. Iste onlar, fasıklardır 59:19 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hashr ⮕ (59:19) ayat 19 in Turkish_Ibni_Kesir

59:19 Surah Al-hashr ayat 19 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hashr ayat 19 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الحَشر: 19]

Allah´ı unutanlar gibi olmayın. Nefisleri O´nu kendilerine unutturmustur. Iste onlar, fasıklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون﴾ [الحَشر: 19]

Ibni Kesir
Allah´ı unutanlar gibi olmayın. Nefisleri O´nu kendilerine unutturmuştur. İşte onlar, fasıklardır
Gultekin Onan
Kendileri Tanrı´yı unutmus, boylece O da onlara kendi nefslerini unutturmus olanlar gibi olmayın. Iste onlar fasıktır
Gultekin Onan
Kendileri Tanrı´yı unutmuş, böylece O da onlara kendi nefslerini unutturmuş olanlar gibi olmayın. İşte onlar fasıktır
Hasan Basri Cantay
Hem kendisi Allahı unutmus, hem (Allah) kendilerini kendilerine unutdurmus olanlar gibi olmayın. Onlar faasıkların ta kendileridir
Hasan Basri Cantay
Hem kendisi Allâhı unutmuş, hem (Allah) kendilerini kendilerine unutdurmuş olanlar gibi olmayın. Onlar faasıkların ta kendileridir
Iskender Ali Mihr
Allah´ı unutan kimseler gibi olmayın! Boylece (Allah da) onlara, kendi nefslerini unutturdu. Iste onlar, onlar fasık olanlardır
Iskender Ali Mihr
Allah´ı unutan kimseler gibi olmayın! Böylece (Allah da) onlara, kendi nefslerini unutturdu. İşte onlar, onlar fasık olanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek