Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hashr ayat 18 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحَشر: 18]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله﴾ [الحَشر: 18]
Ibni Kesir Ey iman edenler; Allah´tan korkun. Ve herkes, yarın için ne hazırladığına bir baksın. Allah´tan korkun, şüphesiz ki Allah; işlediklerinizden haberdardır |
Gultekin Onan Ey inananlar, Tanrı´dan korkun. Herkes yarın icin neyi takdim ettigine baksın. Tanrı´dan korkun. Hic suphesiz Tanrı yaptıklarınızdan haberdardır |
Gultekin Onan Ey inananlar, Tanrı´dan korkun. Herkes yarın için neyi takdim ettiğine baksın. Tanrı´dan korkun. Hiç şüphesiz Tanrı yaptıklarınızdan haberdardır |
Hasan Basri Cantay Ey iman edenler, Allahdan korkun. Herkes, yarın icin onden ne gondermis olduguna baksın. Allahdan korkun. Cunku Allah, ne yaparsanız hakkıyle haberdardır |
Hasan Basri Cantay Ey îman edenler, Allahdan korkun. Herkes, yarın için önden ne göndermiş olduğuna baksın. Allahdan korkun. Çünkü Allah, ne yaparsanız hakkıyle haberdârdır |
Iskender Ali Mihr Ey amenu olanlar (olmeden once Allah´a ulasmayı dileyenler), Allah´a karsı takva sahibi olun! Ve her nefs, yarın icin ne takdim ettigine baksın! Ve Allah´a karsı takva sahibi olun. Muhakkak ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Iskender Ali Mihr Ey âmenû olanlar (ölmeden önce Allah´a ulaşmayı dileyenler), Allah´a karşı takva sahibi olun! Ve her nefs, yarın için ne takdim ettiğine baksın! Ve Allah´a karşı takva sahibi olun. Muhakkak ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |