×

Bu; Rabbının, haberleri yokken, kasabalar halkını haksız yere helak edici olmadıgından dolayıdır 6:131 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-An‘am ⮕ (6:131) ayat 131 in Turkish_Ibni_Kesir

6:131 Surah Al-An‘am ayat 131 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 131 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 131]

Bu; Rabbının, haberleri yokken, kasabalar halkını haksız yere helak edici olmadıgından dolayıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك أن لم يكن ربك مهلك القرى بظلم وأهلها غافلون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ذلك أن لم يكن ربك مهلك القرى بظلم وأهلها غافلون﴾ [الأنعَام: 131]

Ibni Kesir
Bu; Rabbının, haberleri yokken, kasabalar halkını haksız yere helak edici olmadığından dolayıdır
Gultekin Onan
Bu, ehli (halkı) habersizken, rabbinin ulkeleri zulum ve helak edici olmadıgındandır
Gultekin Onan
Bu, ehli (halkı) habersizken, rabbinin ülkeleri zulüm ve helak edici olmadığındandır
Hasan Basri Cantay
Bu (vech ile peygamberler gonderilmesi ve onların feci akıbetlerini vaktiyle haber vermeleri) memleketleri — halkı gaafil bulunurlarken — zulum (leri) yuzunden Rabbinin (mahv-u) helak edici olmadıgındandır
Hasan Basri Cantay
Bu (vech ile peygamberler gönderilmesi ve onların feci akıbetlerini vaktiyle haber vermeleri) memleketleri — halkı gaafil bulunurlarken — zulüm (leri) yüzünden Rabbinin (mahv-ü) helak edici olmadığındandır
Iskender Ali Mihr
Iste bu, senin Rabbinin, ulke halkı gaflet icindeyken (uyarılmadan), ulkeleri zulumle helak edici olmamasındandır
Iskender Ali Mihr
İşte bu, senin Rabbinin, ülke halkı gaflet içindeyken (uyarılmadan), ülkeleri zulümle helâk edici olmamasındandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek