Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 83 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 83]
﴿وتلك حجتنا آتيناها إبراهيم على قومه نرفع درجات من نشاء إن ربك﴾ [الأنعَام: 83]
Ibni Kesir İşte bu, bizim hüccetimizdir. Onu kavmine karşı İbrahim´e verdik. Dilediğimizi derecelerle yükseltiriz. Ve muhakkak ki Rabbın; Hakim, Alim´dir |
Gultekin Onan Bu, Ibrahim´e, kavmine karsı verdigimiz ayetimizdir. Biz diledigimizi derecelerle yukseltiriz. Kuskusuz senin rabbin hukum ve hikmet sahibidir, bilendir |
Gultekin Onan Bu, İbrahim´e, kavmine karşı verdiğimiz ayetimizdir. Biz dilediğimizi derecelerle yükseltiriz. Kuşkusuz senin rabbin hüküm ve hikmet sahibidir, bilendir |
Hasan Basri Cantay Iste bunlar kavmine karsı Ibrahime ver (ib ogret) digimiz huccetlerdi. Biz kimi dilersek onu derece derece yukseltiriz. Subhe yok ki Rabbin tam hikmet saahibidir, hakkıyle bilendir |
Hasan Basri Cantay İşte bunlar kavmine karşı İbrâhîme ver (ib öğret) diğimiz hüccetlerdi. Biz kimi dilersek onu derece derece yükseltiriz. Şübhe yok ki Rabbin tam hikmet saahibidir, hakkıyle bilendir |
Iskender Ali Mihr Ve iste bunlar, Ibrahim´e, kavmine karsı verdigimiz delillerimizdir. Diledigimiz kimselerin derecelerini artırırız. Muhakkak ki; senin Rabbin hakim (hukmun ve hikmetin sahibi)dir, alimdir (en iyi bilendir) |
Iskender Ali Mihr Ve işte bunlar, İbrâhîm´e, kavmine karşı verdiğimiz delillerimizdir. Dilediğimiz kimselerin derecelerini artırırız. Muhakkak ki; senin Rabbin hakîm (hükmün ve hikmetin sahibi)dir, alîmdir (en iyi bilendir) |