Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Munafiqun ayat 2 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 2]
﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 2]
Ibni Kesir Onlar; yeminlerini kalkan edindiler de Allah´ın yolundan alıkoydular. Gerçekten yaptıkları işler ne kötüdür |
Gultekin Onan Onlar, yeminlerini bir siper edinip Tanrı´nın yolundan alıkoydular. Dogrusu ne kotu sey yapıyorlar |
Gultekin Onan Onlar, yeminlerini bir siper edinip Tanrı´nın yolundan alıkoydular. Doğrusu ne kötü şey yapıyorlar |
Hasan Basri Cantay Onlar yeminlerini bir kalkan edindiler ve Allahın yolundan sapdılar. Hakıykat, onların yapdıkları seyler ne kotudur |
Hasan Basri Cantay Onlar yeminlerini bir kalkan edindiler ve Allahın yolundan sapdılar. Hakıykat, onların yapdıkları şeyler ne kötüdür |
Iskender Ali Mihr Yeminlerini kendilerine siper ettiler, boylece Allah´ın yolundan saptılar (ve saptırdılar). Muhakkak ki onların yapmıs oldukları kotu bir sey |
Iskender Ali Mihr Yeminlerini kendilerine siper ettiler, böylece Allah´ın yolundan saptılar (ve saptırdılar). Muhakkak ki onların yapmış oldukları kötü bir şey |