Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah AT-Talaq ayat 10 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 10]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد﴾ [الطَّلَاق: 10]
Ibni Kesir Allah, onlar için şiddetli bir azab hazırlamıştır. Ey iman eden akıl sahipleri, Allah´tan korkun. Allah; size gerçekten bir zikir indirmiştir |
Gultekin Onan Tanrı onlar icin siddetli bir azab hazırlamıstır; oyleyse ey inanan temiz akıl sahipleri, Tanrı´dan korkun. Dogrusu Tanrı, size bir zikir indirmistir |
Gultekin Onan Tanrı onlar için şiddetli bir azab hazırlamıştır; öyleyse ey inanan temiz akıl sahipleri, Tanrı´dan korkun. Doğrusu Tanrı, size bir zikir indirmiştir |
Hasan Basri Cantay Allah onlar (ın benzerleri) icin (de) pek cetin bir azab hazırladı. O halde ey iman etmis olan salim akıl saahibleri, Allahdan korkun. Allah size hakıyki bir zikir indirmis |
Hasan Basri Cantay Allah onlar (ın benzerleri) için (de) pek çetin bir azâb hazırladı. O halde ey îman etmiş olan salim akıl saahibleri, Allahdan korkun. Allah size hakıykî bir zikir indirmiş |
Iskender Ali Mihr Allah onlar icin cok siddetli azap hazırladı. Ey amenu olan ulul´elbab! Oyleyse Allah´a karsı (daha ust takva ile) takva sahibi olun. Allah size zikri (Kur´an´ı) indirmistir |
Iskender Ali Mihr Allah onlar için çok şiddetli azap hazırladı. Ey âmenû olan ulûl´elbab! Öyleyse Allah´a karşı (daha üst takva ile) takva sahibi olun. Allah size zikri (Kur´ân´ı) indirmiştir |